FC2ブログ

長慶内証の様体、笑止に存じ候

2012年10月14日 19:31

826 名前:人間七七四年[sage] 投稿日:2012/10/13(土) 22:49:27.35 ID:8Ay9UkVa
「おん折紙、拝見せしめ候。よって榎並給人方の事、違乱を止めらるるの由、しかるべく存じ候。

長慶内証の様体、笑止に存じ候。心中をも存ぜず候いつれども、おのおの心得のため、申し候いき。

それについて給人方田地の事、そのかくれあるべからず候。さりながら、ご不審のこと候はば、
給人衆の帳をごらんあるべく候。なお寿清へ申し渡し候間、一二能わず候。恐々謹言。

九月十四日  松弾  菅若 」


(お手紙、拝見しました。榎並の侍衆の騒動を鎮圧されたこと、当然の処置であると思います。

長慶の内々の様子は、笑止千万と言えましょう。本人も、もう何を考えているのか分かりませんし、
皆さんにも(こんな状態だと)心得ておいて欲しいので、申し送っておきます。

それはさておき、榎並衆の土地争いについては経緯が明らかですが、ご不明の点があれば
連中の知行簿をご覧ください。その他については使僧の寿清に伝えてあるので、一々書きません。

九月十四日 松永弾正より 菅若狭守へ )



三好長慶の晩年、永禄六年前後に出されたと思われる、松永弾正久秀から野口(菅)若狭守冬長あて書状。

主君の末弟への手紙で、肝心の主君を呼び捨てにしたり「アイツ何考えてるやらww」とか
書いちゃう松永先生、マジ爆弾正。誰のせいで『笑止』な事になったんですかねぇ・・・




827 名前:人間七七四年[sage] 投稿日:2012/10/13(土) 23:09:42.63 ID:pMAA7Nd0
>>826
ここでの「笑止」は笑止千万じゃなくて、「困っている」と訳すべきだと思うよ?
つまり

「長慶の病状が思わしくなく困っている。」と解釈すべきかと。
「長慶」って言っているのも、野口冬長が長慶の末弟で、一門だからかと。

つまりこれは、身内で長慶の様子を心配している書状だと考えたほうが良いかと。


828 名前:人間七七四年[sage] 投稿日:2012/10/14(日) 00:56:44.62 ID:FGqlsFMT
なるほど

832 名前:人間七七四年[sage] 投稿日:2012/10/14(日) 07:44:49.87 ID:OKRohXtu
>>826
諱の呼び捨てに関して最近面白いものをみた。

丸島和洋氏のつぶやきをtogetterで纏めたものの中で、
諱呼び捨てには敬意を表してるものもあるそうだ。

http://togetter.com/li/272725

833 名前:人間七七四年[sage] 投稿日:2012/10/14(日) 09:42:21.59 ID:rJj6x35+
政宗「やっぱりな!」

834 名前:人間七七四年[sage] 投稿日:2012/10/14(日) 09:50:20.67 ID:fI6j+dl6
>>827
当時の書状の、笑止は「困ったこと」、笑止千万は「非常に困ったこと」だからな
自分も知らなかった頃は意味が通じなくて困ったことがある

835 名前:人間七七四年[sage] 投稿日:2012/10/14(日) 11:06:16.03 ID:uIMmpfMc
日本語って難しいね

836 名前:人間七七四年[sage] 投稿日:2012/10/14(日) 12:08:13.84 ID:84GTKurf
今なら「笑えない」って言葉が近いのかな

837 名前:人間七七四年[sage] 投稿日:2012/10/14(日) 12:33:11.37 ID:65cOsElr
>>834
昔TERUが送った書状に「笑止千万」って出てるのを見て
「この状況で他人バカにするとかクズだなこいつ」って思ったけど
「非常に困った」の意で捉えればちゃんと意味の通る文章になったわ。

838 名前:人間七七四年[sage] 投稿日:2012/10/14(日) 12:43:17.47 ID:7B/3+ACs
昔と現代で意味の変わっちゃった言葉があるんだな

839 名前:人間七七四年[sage] 投稿日:2012/10/14(日) 13:04:55.17 ID:fI6j+dl6
今の辞書にも、笑止千万=2:たいそう気の毒な様。って書いてあるけどね

自分も忠興が小笠原親子戦死を国許に報じる書状に笑止千万って書いてあって
嫁さん憤死しちゃう><ってびっくりして調べて、非常に残念な事だと訳すんだと知った口だけど
スポンサーサイト





コメント

  1. 人間七七四年 | URL | -

    だいたい字面通りなんだよな
    「笑」いが「止」まる、んだし

  2. 人間七七四年 | URL | -

    諱の話は面白かった
    ホント日本語って難しい。

  3. 人間七七四年 | URL | -

    むしろ笑止が可笑しいみたいな意味になったのはどうしてなんだろう?
    失笑とかもそうだけど、簡単に意味って逆になるよな。

  4. 匿名希望 | URL | -

    >>3
    某時代劇の「上様の名をかたるなど笑止千万」みたいな「笑い事じゃすまんぞ!!」と「笑いが止まらん」という、どっちとも取れるような状況で使われての誤認からじゃねーかねぇ。

  5. 人間七七四年 | URL | -

    誰も野口冬長に対するコメントがないという‥(;;)
    なぜか資料がほとんど残っていない空気弟で、三好ファンにとっては凄い情報なのに‥

  6. 人間七七四年 | URL | -

    「それはお気の毒です」というのをどこかの方言で「お笑止な」というのはこういうことだったのか!

コメントの投稿

(コメント編集・削除に必要)
(管理者にだけ表示を許可する)

トラックバック

この記事のトラックバックURL
http://iiwarui.blog90.fc2.com/tb.php/6891-859b09e2
この記事へのトラックバック